Vorschläge für mehr Sorgfalt in OGDB-Texten :)

Allgemeine Diskussionen über die OGDB selber, NICHT über ihre konkreten Inhalte. Hier stehen auch ggfs. Ankündigungen oder News. Verbesserungsvorschläge, Fehlermeldungen etc. kommen ebenfalls hier rein.

Moderator: OGDB Tech

Nachricht
Autor
Benutzeravatar
Bodonator
Beiträge: 197
Registriert: Dienstag, 18. Mai 2010, 15:11

Re: Vorschläge für mehr Sorgfalt in OGDB-Texten :)

#51 Beitrag von Bodonator » Montag, 22. April 2013, 19:56

Und wie sieht's dann mit Erstauflage aus?
First Release?
"If you want a vision of the future, imagine a boot stamping on a human face - forever."
-George Orwell-

"Die meisten von ihnen ahnten wahrscheinlich nicht, was sie damit anrichteten, aber die Diener des Ungeheuers wußten sehr wohl, was sie taten.
Und sie leisteten ganze Arbeit.
"

-Jean Raspail-

KT
OGDB Tech
Beiträge: 3080
Registriert: Donnerstag, 25. August 2005, 22:55
Kontaktdaten:

Re: Vorschläge für mehr Sorgfalt in OGDB-Texten :)

#52 Beitrag von KT » Montag, 22. April 2013, 20:16

Bodonator hat geschrieben:Und wie sieht's dann mit Erstauflage aus?
First Release?
Nein, die normale Erstauflage hat keinen Titelzusatz.
There is no knowledge that is not power.
Bild

Benutzeravatar
Bodonator
Beiträge: 197
Registriert: Dienstag, 18. Mai 2010, 15:11

Re: Vorschläge für mehr Sorgfalt in OGDB-Texten :)

#53 Beitrag von Bodonator » Montag, 22. April 2013, 22:27

Im Normalfall nicht, dennoch sind genug Einträge in der Db, die angepasst werden müssen: klick
"If you want a vision of the future, imagine a boot stamping on a human face - forever."
-George Orwell-

"Die meisten von ihnen ahnten wahrscheinlich nicht, was sie damit anrichteten, aber die Diener des Ungeheuers wußten sehr wohl, was sie taten.
Und sie leisteten ganze Arbeit.
"

-Jean Raspail-

KT
OGDB Tech
Beiträge: 3080
Registriert: Donnerstag, 25. August 2005, 22:55
Kontaktdaten:

Re: Vorschläge für mehr Sorgfalt in OGDB-Texten :)

#54 Beitrag von KT » Dienstag, 23. April 2013, 22:48

Bodonator hat geschrieben:Im Normalfall nicht, dennoch sind genug Einträge in der Db, die angepasst werden müssen: klick
Jepp.
There is no knowledge that is not power.
Bild

Benutzeravatar
Bodonator
Beiträge: 197
Registriert: Dienstag, 18. Mai 2010, 15:11

Re: Vorschläge für mehr Sorgfalt in OGDB-Texten :)

#55 Beitrag von Bodonator » Montag, 5. Januar 2015, 03:39

Äh..ja, gibt es denn nun einen Ersatz für Betitelungen wie Limitierte Erstauflage oder Fehlerhafte Erstauflage?
"If you want a vision of the future, imagine a boot stamping on a human face - forever."
-George Orwell-

"Die meisten von ihnen ahnten wahrscheinlich nicht, was sie damit anrichteten, aber die Diener des Ungeheuers wußten sehr wohl, was sie taten.
Und sie leisteten ganze Arbeit.
"

-Jean Raspail-

Benutzeravatar
Motoko
Heilige
Beiträge: 2054
Registriert: Samstag, 15. Oktober 2005, 17:58
Wohnort: Hengasch, Landkreis Liebernich

Re: Vorschläge für mehr Sorgfalt in OGDB-Texten :)

#56 Beitrag von Motoko » Montag, 5. Januar 2015, 16:46

Das ein oder andere aus der Liste muss man noch bearbeiten, dort wo der Hinweis gänzlich überflüssig ist.


Aber Versionen, auf denen "Limitierte Edition" oder "Limitierte Erstausgabe" auf dem Cover zu lesen ist, sollten auch so genannt werden, meine ich. So wie hier:
http://ogdb.eu/index.php?section=game&gameid=17583
http://ogdb.eu/index.php?section=game&gameid=81807
http://ogdb.eu/index.php?section=game&gameid=35022
http://ogdb.eu/index.php?section=game&gameid=56399


Und dort wo keine Bezeichnung auf dem Cover zu finden ist... hmm... "Limited First Edition"... ich weiß ja nicht. Sooo viele sind es ja nicht.

Hier kann ich auch verstehen, dass man die Versionen so benennt, wie geschehen (weil die alle im gleichen Jahr erschienen sind):
http://ogdb.eu/index.php?section=title&titleid=1440

Auch dort sind es jetzt nicht so viele, dass die jetzt zwingend eine englische Bezeichnung bräuchten, mMn.


Also um das schon mal grob zusammenzufassen:
- Eine stinknormale Erstausgabe braucht keinen Zusatz, egal ob auf Deutsch oder Englisch.
- Wenn ein Zusatz in deutscher Sprache auf dem Cover steht, dann auch so übernehmen.
- Eine normale Neuauflage heißt bei uns halt "Re-Release".

Alles andere sind spezial gelagerte Sonderfälle :blueeye:
Bild

Bild Bild

Antworten