Sprachausgabe und Textsprache

Hier kommen ausschließlich Hinweise auf Korrekturen und Ergänzungen von bestehenden OGDB-Einträgen rein. Aussagekräftige Themen-Bezeichnungen und Links auf entsprechende Einträge in den Themen selber sind ausdrücklich erwünscht.

Moderator: OGDB Tech

Nachricht
Autor
Benutzeravatar
cenobite
OGDB Support
Beiträge: 421
Registriert: Mittwoch, 15. Februar 2006, 22:57
Wohnort: phobos
Kontaktdaten:

Re: Sprachausgabe und Textsprache

#251 Beitrag von cenobite » Montag, 23. Februar 2009, 22:54

KT hat geschrieben:
LiquidSnakE hat geschrieben:
cenobite hat geschrieben:House of the Dead: Overkill

Haben die PAL-Versionen tatsächlich die angegebenen Sprachen als Sprachausgabe und Text?
Vorallem Deutsch macht mich etwas stutzig sowie die Sprachausgabe auf Spanisch, Französisch, etc.

Laut einem User im neXGam-Forum hat seine österreichische Fassung z.B. kein Deutsch als Sprache:
http://nexgam.de/forum/thread.php?threa ... =0&page=21


ceno
Laut MD (OGDB-User) beinhaltet sie diese Sprachen. Ich habe seine Angaben nur kopiert, weil alle PAL-DVDs identisch sind. Deutsch, laut MD; allerdings nur als Textsprache.
Ein Freund von mir kann bei sich ebenfalls keine deutsche Sprache entdecken. Es besteht also durchaus Klärungsbedarf.
Ich hab die australische „Bang Bang Box“, in welcher auch die Collector's Edition enthalten ist.
Es ist eine PAL-Version und somit gehe ich davon aus, dass es die selbe Version ist, die auch
hier in Europa verkauft wird (sind auch die gleichen Altersfreigaben auf der Disc).

So - zu den Sprachen: Wie ich schon dachte, gibt es ausschließlich englische Sprachausgabe.
Ich konnte mir echt nicht vorstellen, dass die die ganze Dialoge, die zu 85% aus FUCK, SHIT
und BITCH bestehen, tatsächlich auf Französisch oder Spanisch synchronisieren ;)

Und was die Textsprache / Untertitel angeht, so gibt es nur Englisch, Französisch, Spanisch
und Italienisch. Also weder Deutsch noch Niederländisch - stellt man das System auf eine der
beiden Sprachen, bekommt man englische Texte.

So, und jetzt zock ich weiter, das Spiel ist nämlich vor allem eins - ziemlich pornös ^^


ceno
Bild
–—> Geschichten, die das Leben schrob: Neulich im REWE <—–

Gue
Beiträge: 1
Registriert: Dienstag, 24. Februar 2009, 22:04

Re: Sprachausgabe und Textsprache

#252 Beitrag von Gue » Mittwoch, 25. Februar 2009, 18:50

Hallo. Bei Street Fighter IV Xbox360 aus UK ist auch deutsche Textsprache enthalten.

http://www.onlinegamesdatenbank.de/inde ... meid=25878

Benutzeravatar
Motoko
Heilige
Beiträge: 2056
Registriert: Samstag, 15. Oktober 2005, 17:58
Wohnort: Hengasch, Landkreis Liebernich

Re: Sprachausgabe und Textsprache

#253 Beitrag von Motoko » Freitag, 3. April 2009, 19:31

Hat hier jemand eine PS3-Version von Resident Evil 5 (BLES 00485)? Ist dort tatsächlich Japanisch als Textsprache NICHT mit dabei?

Bei der deutschen XBox 360 Version ist Japanisch vorhanden - über die Spracheinstellung der Konsole, habe es selber getestet. Kleinigkeiten sind zwar weiterhin in Englisch, aber vor allem die Untertitel sind Japanisch.
Bild

Bild Bild

Benutzeravatar
LiquidSnakE
OGDB Support
Beiträge: 3908
Registriert: Freitag, 14. Dezember 2007, 13:45
Wohnort: AT/EUSSR

Re: Sprachausgabe und Textsprache

#254 Beitrag von LiquidSnakE » Mittwoch, 22. April 2009, 01:19

http://www.onlinegamesdatenbank.de/inde ... ameid=7687

Ist die Multilingualität korrekt? Kann ich mir nicht vorstellen...
"Alter Falter, wie du immer wieder diverse Top Titel komplett verreißt geht doch auf keine Kuhhaut mehr."
- Kaysa

"Es gibt weltweit auch keinen Nachweis, dass Christian Pfeiffer sinnvoll ist."
- Chris Schmitz (Ubisoft)

Bild
XBL: LiquidSnakeEe | PSN: LiquidSnakeEe | Steam: daNightmare

Benutzeravatar
Motoko
Heilige
Beiträge: 2056
Registriert: Samstag, 15. Oktober 2005, 17:58
Wohnort: Hengasch, Landkreis Liebernich

Re: Sprachausgabe und Textsprache

#255 Beitrag von Motoko » Mittwoch, 22. April 2009, 09:27

LiquidSnakE hat geschrieben:http://www.onlinegamesdatenbank.de/inde ... ameid=7687

Ist die Multilingualität korrekt? Kann ich mir nicht vorstellen...
Worauf begründen sich Deine Zweifel? Ich hatte mich seiner Zeit mal mit der Frage der Sprachen befasst, die Angaben stammen also von mir. Die UK-Version hat ja einen anderen Herstellercode (SLES 50325), die von Dir verlinkte den Code SLES 50326. Die spanische Version habe ich selber nicht, sondern nur die UK. Von daher kann ich es also nicht mit Bestimmtheit sagen, weil ich es nicht selber testen konnte.

Ich hatte mich zum Teil von den Infos dieser Seite bedient (bis jetzt stimmten die Angaben immer):
http://redump.org/disc/5955/

Und irgendwas habe ich noch gefunden, kann mich aber gerade nicht erinnern, nach der Arbeit schaue ich noch mal in Ruhe. Ansonsten setzen wir die spanische Version auf einsprachig (Totalmente en castellano laut Rückseite) aber wenigsten mit einem Vermerk "Multilingualität ungeprüft".
Edit: Ach ja, ein französischer Onlineshop:
http://www.gameswave.com/shop.php?Ref=P ... SLES-50326
http://www.gameswave.com/restock.php?ID ... &Year=2008


Edit:
Jetzt habe ich auch eine Frage an Dich: Bist Du Dir denn sicher, dass die spanische XBox-Version nur Englisch ist, wenn die UK Xbox-Version schon multilingual ist?
http://www.onlinegamesdatenbank.de/inde ... meid=27137

Und dass die UK Xbox-Version Multi4, da bin ich mir doch sehr sicher, weil ich es mit meiner Classics-Version überprüft habe (bin nur wie gesagt gerade auf Arbeit).
Edit: Sí! Señor Payne habla español! Et il parle aussi français e parla inoltre italiano and of course english.
Bild

Bild Bild

Benutzeravatar
LiquidSnakE
OGDB Support
Beiträge: 3908
Registriert: Freitag, 14. Dezember 2007, 13:45
Wohnort: AT/EUSSR

Re: Sprachausgabe und Textsprache

#256 Beitrag von LiquidSnakE » Mittwoch, 22. April 2009, 12:23

Motoko hat geschrieben:[...]

Edit:
Jetzt habe ich auch eine Frage an Dich: Bist Du Dir denn sicher, dass die spanische XBox-Version nur Englisch ist, wenn die UK Xbox-Version schon multilingual ist?
http://www.onlinegamesdatenbank.de/inde ... meid=27137
Nein, ist reine Spekulation. Englisch enthält sie garantiert, der Rest - keine Ahnung.
"Alter Falter, wie du immer wieder diverse Top Titel komplett verreißt geht doch auf keine Kuhhaut mehr."
- Kaysa

"Es gibt weltweit auch keinen Nachweis, dass Christian Pfeiffer sinnvoll ist."
- Chris Schmitz (Ubisoft)

Bild
XBL: LiquidSnakeEe | PSN: LiquidSnakeEe | Steam: daNightmare

Benutzeravatar
Motoko
Heilige
Beiträge: 2056
Registriert: Samstag, 15. Oktober 2005, 17:58
Wohnort: Hengasch, Landkreis Liebernich

Re: Sprachausgabe und Textsprache

#257 Beitrag von Motoko » Mittwoch, 22. April 2009, 18:31

Kann mal jemand eine Xbox 360-Version von Army of Two für das deutschsprachige Ausland auf die Sprachausgabe hin überprüfen?
Ist dort tatsächlich Englisch über die Spracheinstellung der Konsole nicht mit dabei? Mir ist bewusst, dass die Tabelle auf der Rückseite nur drei Sprachen erwähnt, aber... naja... ich weiß nicht so recht.

Gerade ist ein Verbesserungsvorschlag zur UK Xbox-Version eingetroffen: die UK soll deutsche Sprachausgabe besitzen.
Bild

Bild Bild

Benutzeravatar
LiquidSnakE
OGDB Support
Beiträge: 3908
Registriert: Freitag, 14. Dezember 2007, 13:45
Wohnort: AT/EUSSR

Re: Sprachausgabe und Textsprache

#258 Beitrag von LiquidSnakE » Mittwoch, 22. April 2009, 19:06

Motoko hat geschrieben:[...]

Gerade ist ein Verbesserungsvorschlag zur UK Xbox-Version eingetroffen: die UK soll deutsche Sprachausgabe besitzen.
Ich hab' die UK-Version, ich prüf's nachher.
"Alter Falter, wie du immer wieder diverse Top Titel komplett verreißt geht doch auf keine Kuhhaut mehr."
- Kaysa

"Es gibt weltweit auch keinen Nachweis, dass Christian Pfeiffer sinnvoll ist."
- Chris Schmitz (Ubisoft)

Bild
XBL: LiquidSnakeEe | PSN: LiquidSnakeEe | Steam: daNightmare

Benutzeravatar
zombie-flesheater
Beiträge: 2731
Registriert: Freitag, 26. August 2005, 18:48
Wohnort: Neo Kobe

Re: Sprachausgabe und Textsprache

#259 Beitrag von zombie-flesheater » Mittwoch, 22. April 2009, 19:13

Motoko hat geschrieben:Kann mal jemand eine Xbox 360-Version von Army of Two für das deutschsprachige Ausland auf die Sprachausgabe hin überprüfen?
Ist dort tatsächlich Englisch über die Spracheinstellung der Konsole nicht mit dabei? Mir ist bewusst, dass die Tabelle auf der Rückseite nur drei Sprachen erwähnt, aber... naja... ich weiß nicht so recht.

Gerade ist ein Verbesserungsvorschlag zur UK Xbox-Version eingetroffen: die UK soll deutsche Sprachausgabe besitzen.
Meine PS3-Version fuer AT hat jedenfalls definitiv englische Sprache - waere schon extrem merkwuerdig, wenn es bei der Box anders waere...
Bild
Wenn im Zimmer kein Platz mehr ist,
kommen die Games in den Keller.

Benutzeravatar
LiquidSnakE
OGDB Support
Beiträge: 3908
Registriert: Freitag, 14. Dezember 2007, 13:45
Wohnort: AT/EUSSR

Re: Sprachausgabe und Textsprache

#260 Beitrag von LiquidSnakE » Mittwoch, 22. April 2009, 19:55

zombie-flesheater hat geschrieben:
Motoko hat geschrieben:Kann mal jemand eine Xbox 360-Version von Army of Two für das deutschsprachige Ausland auf die Sprachausgabe hin überprüfen?
Ist dort tatsächlich Englisch über die Spracheinstellung der Konsole nicht mit dabei? Mir ist bewusst, dass die Tabelle auf der Rückseite nur drei Sprachen erwähnt, aber... naja... ich weiß nicht so recht.

Gerade ist ein Verbesserungsvorschlag zur UK Xbox-Version eingetroffen: die UK soll deutsche Sprachausgabe besitzen.
Meine PS3-Version fuer AT hat jedenfalls definitiv englische Sprache - waere schon extrem merkwuerdig, wenn es bei der Box anders waere...
Wieso wäre das merkwürdig?

Ein Beispiel: 007: Quantum of Solace ist auf der PS3 multilingual, auf der Xbox 360 einsprachig... ;)
"Alter Falter, wie du immer wieder diverse Top Titel komplett verreißt geht doch auf keine Kuhhaut mehr."
- Kaysa

"Es gibt weltweit auch keinen Nachweis, dass Christian Pfeiffer sinnvoll ist."
- Chris Schmitz (Ubisoft)

Bild
XBL: LiquidSnakeEe | PSN: LiquidSnakeEe | Steam: daNightmare

Benutzeravatar
Motoko
Heilige
Beiträge: 2056
Registriert: Samstag, 15. Oktober 2005, 17:58
Wohnort: Hengasch, Landkreis Liebernich

Re: Sprachausgabe und Textsprache

#261 Beitrag von Motoko » Donnerstag, 23. April 2009, 15:58

Hat hier jemand die deutsche Classics-Ausgabe von Mass Effect für Xbox 360?

Ist dort tatsächlich neben Deutsch auch Englisch als Sprache zu finden? Ich habe mir gerade die deutsche Xbox 360 Erstausgabe ausgeliehen und diese ist ausschließlich Deutsch (bin alle Systemsprachen durchgegangen).
Bild

Bild Bild

Benutzeravatar
LiquidSnakE
OGDB Support
Beiträge: 3908
Registriert: Freitag, 14. Dezember 2007, 13:45
Wohnort: AT/EUSSR

Re: Sprachausgabe und Textsprache

#262 Beitrag von LiquidSnakE » Donnerstag, 23. April 2009, 21:53

Motoko hat geschrieben:Hat hier jemand die deutsche Classics-Ausgabe von Mass Effect für Xbox 360?

Ist dort tatsächlich neben Deutsch auch Englisch als Sprache zu finden? Ich habe mir gerade die deutsche Xbox 360 Erstausgabe ausgeliehen und diese ist ausschließlich Deutsch (bin alle Systemsprachen durchgegangen).
Sicher nicht. Ich habe sie zwar nicht, aber wenn die Erstausgabe einsprachig ist...
"Alter Falter, wie du immer wieder diverse Top Titel komplett verreißt geht doch auf keine Kuhhaut mehr."
- Kaysa

"Es gibt weltweit auch keinen Nachweis, dass Christian Pfeiffer sinnvoll ist."
- Chris Schmitz (Ubisoft)

Bild
XBL: LiquidSnakeEe | PSN: LiquidSnakeEe | Steam: daNightmare

Benutzeravatar
Motoko
Heilige
Beiträge: 2056
Registriert: Samstag, 15. Oktober 2005, 17:58
Wohnort: Hengasch, Landkreis Liebernich

Re: Sprachausgabe und Textsprache

#263 Beitrag von Motoko » Sonntag, 26. April 2009, 14:14

Noch mal zu Army of Two:

Also bei EA kann man ja nie wissen, aber es wäre eher ungewöhnlich, wenn es eine Xbox 360-Version in Deutsch, Französisch und Italienisch gäbe, während die andere Deutsch und Englisch als Sprachen aufweist.

Nach meiner Rechere haben beide DVDs den selben Herstellercode: EAX07605819D. Nur die BBFC-Freigabe unterscheidet die DVDs.

Wenn die DVDs unterschiedliche Sprachen hätten, müsste sich der Code nach meiner Theorie unterscheiden. Die andere DVD müsste dann EAY07605819D oder EAZ07605819D als Kennung haben. EAD wäre eine reine deutschsprachige Version, EAE nur Englisch...
Bild

Bild Bild

Benutzeravatar
LiquidSnakE
OGDB Support
Beiträge: 3908
Registriert: Freitag, 14. Dezember 2007, 13:45
Wohnort: AT/EUSSR

Re: Sprachausgabe und Textsprache

#264 Beitrag von LiquidSnakE » Sonntag, 26. April 2009, 15:12

Motoko hat geschrieben:Noch mal zu Army of Two:

Also bei EA kann man ja nie wissen, aber es wäre eher ungewöhnlich, wenn es eine Xbox 360-Version in Deutsch, Französisch und Italienisch gäbe, während die andere Deutsch und Englisch als Sprachen aufweist.

Nach meiner Rechere haben beide DVDs den selben Herstellercode: EAX07605819D. Nur die BBFC-Freigabe unterscheidet die DVDs.

Wenn die DVDs unterschiedliche Sprachen hätten, müsste sich der Code nach meiner Theorie unterscheiden. Die andere DVD müsste dann EAY07605819D oder EAZ07605819D als Kennung haben. EAD wäre eine reine deutschsprachige Version, EAE nur Englisch...
Oh ja, darauf hatte ich vergessen, sorry.

Ich habe derzeit meine Xbox 360 abgesteckt (und meine Dreamcast an - spiele derzeit Shenmue), werd's aber noch prüfen. Falls jemand anders die UK-Version hat und schneller ist - bitte!

Auf der Hülle steht übrigens EAE07605819IS...
"Alter Falter, wie du immer wieder diverse Top Titel komplett verreißt geht doch auf keine Kuhhaut mehr."
- Kaysa

"Es gibt weltweit auch keinen Nachweis, dass Christian Pfeiffer sinnvoll ist."
- Chris Schmitz (Ubisoft)

Bild
XBL: LiquidSnakeEe | PSN: LiquidSnakeEe | Steam: daNightmare

Benutzeravatar
LiquidSnakE
OGDB Support
Beiträge: 3908
Registriert: Freitag, 14. Dezember 2007, 13:45
Wohnort: AT/EUSSR

Re: Sprachausgabe und Textsprache

#265 Beitrag von LiquidSnakE » Montag, 27. April 2009, 20:04

So, ich habe gerade meine 360 angeschlossen und es getestet:

Army of Two (UK) enthält mindestens Englisch, Deutsch und Französisch in Sprachausgabe und Textsprache. Den Rest muss ich erst prüfen; ich rechne mit Multi-5.
"Alter Falter, wie du immer wieder diverse Top Titel komplett verreißt geht doch auf keine Kuhhaut mehr."
- Kaysa

"Es gibt weltweit auch keinen Nachweis, dass Christian Pfeiffer sinnvoll ist."
- Chris Schmitz (Ubisoft)

Bild
XBL: LiquidSnakeEe | PSN: LiquidSnakeEe | Steam: daNightmare

Benutzeravatar
Motoko
Heilige
Beiträge: 2056
Registriert: Samstag, 15. Oktober 2005, 17:58
Wohnort: Hengasch, Landkreis Liebernich

Re: Sprachausgabe und Textsprache

#266 Beitrag von Motoko » Montag, 27. April 2009, 20:10

Danke schon einmal!
LiquidSnakE hat geschrieben:Auf der Hülle steht übrigens EAE07605819IS...
Bei EA ist der Code auf der Hülle für die Frage der Multilingualität des Spiels uninteressant. Wichtig ist nur der Code auf dem Datenträger und der ist bei Dir doch EAX, nicht wahr?


Edit:
Dein Handbuch müsste folgenden Code haben:
EAE07605819M ("M" steht für Manual und das E für Englisch, weil die Anleitung eben nur Englisch ist)


Das "IS" beim Code der Hülle steht wohl für Inlay S... äh... Sleeve ^^ Sss... Inlays

Das "D" als letzter Buchstabe beim Code auf der DVD steht für Disc oder eben DVD oder vielleicht Data?


Gleiches gilt übrigens auch für Valve-Titel (Beispiel deutsche Xbox 360-Version von Left4Dead):
Hülle: VAD07605667IS
DVD: VAX07605567D/GER
Handbuch: VAD07605567M

Left4Dead UK:
Hülle: VAE07605667IS
DVD: VAX07605567D
Handbuch: VAE07605567M
Bild

Bild Bild

Benutzeravatar
Motoko
Heilige
Beiträge: 2056
Registriert: Samstag, 15. Oktober 2005, 17:58
Wohnort: Hengasch, Landkreis Liebernich

Re: Sprachausgabe und Textsprache

#267 Beitrag von Motoko » Dienstag, 28. April 2009, 18:10

LiquidSnakE hat geschrieben:http://www.onlinegamesdatenbank.de/inde ... ameid=7687

Ist die Multilingualität korrekt? Kann ich mir nicht vorstellen...
Heute habe ich die französische PS2-Version von Max Payne über den französischen amazon Marketplace erhalten (für Spanien gibt es ja kein amazon).
Wie ich schon vermutet habe, ist der SLES-Code identisch mit der spanischen Version (SLES 50326). Die Ausgabe ist Multi4 (Engl./Fr./Span./It.) in Sprache und Text. Bei Englisch war ich mir ja nicht 100% sicher, aber jetzt ist es gewiss.
Bild

Bild Bild

Benutzeravatar
LiquidSnakE
OGDB Support
Beiträge: 3908
Registriert: Freitag, 14. Dezember 2007, 13:45
Wohnort: AT/EUSSR

Re: Sprachausgabe und Textsprache

#268 Beitrag von LiquidSnakE » Dienstag, 28. April 2009, 18:57

Fuck. Ich wünschte, Rockstar hätte die dt. Synchro noch draufgepackt. Versteht mich nicht falsch, ich würde Max Payne ums Verrecken nicht auf Deutsch spielen, aber...

Mich würde interessieren, ob die fr. Version von Max Payne 2 die dt. Sprachausgabe enthält (PC, PS2 oder Xbox) ...
"Alter Falter, wie du immer wieder diverse Top Titel komplett verreißt geht doch auf keine Kuhhaut mehr."
- Kaysa

"Es gibt weltweit auch keinen Nachweis, dass Christian Pfeiffer sinnvoll ist."
- Chris Schmitz (Ubisoft)

Bild
XBL: LiquidSnakeEe | PSN: LiquidSnakeEe | Steam: daNightmare

Benutzeravatar
Motoko
Heilige
Beiträge: 2056
Registriert: Samstag, 15. Oktober 2005, 17:58
Wohnort: Hengasch, Landkreis Liebernich

Re: Sprachausgabe und Textsprache

#269 Beitrag von Motoko » Dienstag, 28. April 2009, 19:43

LiquidSnakE hat geschrieben:Mich würde interessieren, ob die fr. Version von Max Payne 2 die dt. Sprachausgabe enthält (PC, PS2 oder Xbox) ...
Also zumindest bei der PS2-Version könntest Du Pech haben.

Laut dieser Liste (eigentlich gedacht für die PS3 Kompatibilität) gibt es immerhin fünf verschiedene PS2-Versionen:
http://www.ps3comp.com/view.asp?flt=m&console=

SLES-51954 (UK - nur Englisch)
SLES-52256 (Spanien - "Textos y voces en castellano" laut Cover)
SLES-52336 (Deutschland - Deutsch & Englisch)
SLES-52337 (evtl. Frankreich oder Italien)
SLES-52338 (evtl. Frankreich oder Italien)


Es könnte also sein, dass die französische Version wirklich nur Französisch als Sprache bietet und evtl. zusätzlich nur noch Englisch wie bei der deutschen Version. Aber vielleicht hat ja mal jemand hier eine französische Ausgabe und kann mehr dazu sagen.
Bild

Bild Bild

Benutzeravatar
Sven
OGDB Administrator
Beiträge: 580
Registriert: Donnerstag, 25. August 2005, 23:31

Re: Sprachausgabe und Textsprache

#270 Beitrag von Sven » Sonntag, 2. August 2009, 02:27

So, ich verleih mir schon mal selbst den Award für die dümmste Frage des Monats:

http://www.youtube.com/watch?v=DTq-duMSioY

Spult mal auf 2:15 vor, wo das Katzenvieh und die lustige blau-grüne Kugel aus dem Fenster ihres Hauses gucken... babbeln die da japanisch oder fällt das unter Phanatasiesprache?

:sollichodersollichnicht:

Macht übrigens nen Heidenspaß, das Ding! Das Remake für Wii tut es sicher auch... wäre mal a bissl Abwechslung für euch Killerspieler! :mrgreen:

Benutzeravatar
caedez
Beiträge: 1774
Registriert: Sonntag, 26. März 2006, 13:18
Wohnort: Jena // Dresdener Exil

Re: Sprachausgabe und Textsprache

#271 Beitrag von caedez » Sonntag, 2. August 2009, 10:48

Öhm. Also das klingt irgendwie wie Midna aus Twilight Princess. Ich denke nicht, dass es sich um Japanisch handelt.
Bild
"Räuber, Diebe, Politiker!" - Dagobert Duck

Benutzeravatar
Calydon
OGDB Support
Beiträge: 1311
Registriert: Donnerstag, 22. März 2007, 19:56

Re: Sprachausgabe und Textsprache

#272 Beitrag von Calydon » Sonntag, 2. August 2009, 12:58

caedez hat geschrieben:Öhm. Also das klingt irgendwie wie Midna aus Twilight Princess. Ich denke nicht, dass es sich um Japanisch handelt.
Genau daran musste ich auch denken!
Bild
(Ohne Promos und Downloads!)

Benutzeravatar
cenobite
OGDB Support
Beiträge: 421
Registriert: Mittwoch, 15. Februar 2006, 22:57
Wohnort: phobos
Kontaktdaten:

Re: Sprachausgabe und Textsprache

#273 Beitrag von cenobite » Sonntag, 2. August 2009, 22:08

Also Japanisch ist es nicht ;)
Wird wohl unter „Phantasiesprache“ fallen, im späteren Verlauf des Videos
kommen ja noch weitere Dialoge, bei denen das auch noch deutlicher wird..


ceno
Bild
–—> Geschichten, die das Leben schrob: Neulich im REWE <—–

Benutzeravatar
Sven
OGDB Administrator
Beiträge: 580
Registriert: Donnerstag, 25. August 2005, 23:31

Re: Sprachausgabe und Textsprache

#274 Beitrag von Sven » Sonntag, 2. August 2009, 23:36

Alles klar... wäre nicht das erste Spiel gewesen, in dem die Figuren drei Worte Japanisch sprechen und unten drei Zeilen lang die englische Übersetzung steht. ;)

KT
OGDB Tech
Beiträge: 3082
Registriert: Donnerstag, 25. August 2005, 22:55
Kontaktdaten:

Re: Sprachausgabe und Textsprache

#275 Beitrag von KT » Samstag, 8. August 2009, 16:29

http://www.hardcoregaming101.net/klonoa/klonoa.htm hat geschrieben: In order to give the games an otherworldly feel, Namco created a whole new language called "Phantomile" that everyone in the Klonoa games speaks. There's even a whole vocal song in Klonoa 2 featuring this cutesy gibberish.
There is no knowledge that is not power.
Bild

Benutzeravatar
ERASER_M
OGDB Tech
Beiträge: 1339
Registriert: Montag, 30. April 2007, 15:56
Wohnort: Hessen
Kontaktdaten:

Re: Sprachausgabe und Textsprache

#276 Beitrag von ERASER_M » Donnerstag, 3. September 2009, 15:06

(Mal hier reinschreiben :) )

Bin gerade am hochladen des Front und Backcovers von War Front: Turning Point und hab wieder meinen Text bemerkt, den ich Anfang Juli eingefügt hatte:
ERASER_M in der OGDB hat geschrieben:Das Setup (gleichzeitig Autostart) startet automatisch mit deutscher Installation.

Der Datenträger hat eine Größe von 6,29 GB, die Installation hingegen nur 3,4 GB.

Somit ist davon auszugehen, dass die anderen Sprachen (Englisch, Französisch, Italienisch und Spanisch) komplett auf der DVD vorhanden sind, wie diese zu installieren sind, ist nicht bekannt.
Tjo, sind die Sprachen nun mit drauf oder net^^

Wie gesagt, lässt sich das Spiel nur auf deutsch installieren.

Weiß einer zufällig, ob die anderen Sprachen komplett drauf sind ?
Bild

Benutzeravatar
caedez
Beiträge: 1774
Registriert: Sonntag, 26. März 2006, 13:18
Wohnort: Jena // Dresdener Exil

Re: Sprachausgabe und Textsprache

#277 Beitrag von caedez » Donnerstag, 3. September 2009, 15:34

Ich würde sagen:
1. Auf der DVD selbst in den Ordnern stöbern.
Wenn das nichts hilft:
2. Ausprobieren. Mit anderen Ländereinstellungen installieren und schauen, was passiert ;)
Bild
"Räuber, Diebe, Politiker!" - Dagobert Duck

Benutzeravatar
ERASER_M
OGDB Tech
Beiträge: 1339
Registriert: Montag, 30. April 2007, 15:56
Wohnort: Hessen
Kontaktdaten:

Re: Sprachausgabe und Textsprache

#278 Beitrag von ERASER_M » Donnerstag, 3. September 2009, 15:41

caedez hat geschrieben:Ich würde sagen:
1. Auf der DVD selbst in den Ordnern stöbern.
Wenn das nichts hilft:
2. Ausprobieren. Mit anderen Ländereinstellungen installieren und schauen, was passiert ;)


zu 1: Auf der DVD sind die Files leider alle gepackt (Das Spiel nutzt ein CDV internen Installer, in den man nicht reinschauen kann :( , zumindest hab ich nix gefunden)

zu 2: Falls es jemand mal testen möchte, bitte :D Ich hab das Spiel zurzeit installiert und will es jetzt nicht nochmal neu draufmachen :mrgreen: )
EDIT: Habs jetzt mal deinstalliert, aber das mit den Ländereinstellungen klappt nicht...

EDIT2:

Es lag an einem Eintrag in der Registry (anders geht es wahrscheinlich nicht)

So hab ich es hinbekommen:
Das Spiel registriert sich unter HKEY_LOCAL_MACHINE\10TACLE STUDIOS AG\War Front - Turning Point\[LAND]

Wurde das Spiel also bereits mindestens einmal Installiert und wieder deinstalliert, merkt sich die Registry in diesem Ordner, welche Sprachversion wo installiert war!

Ändert man den Ordnernamen [LAND] in die gewünschte Sprache, ändert sich auch prompt die Setup-Sprache.

Der Ordnername muss exakt so heißen wie die .ini Dateien auf der DVD

Beispiel:
Dateiname auf DVD = 10_3_Español.ini
Ordnername in der Registry = Español

usw.

Komplett synchronisiert sind nur Deutsch, Englisch und Französisch.
Spanisch und Italienisch sind mit englischer Sprachausgabe.

Ich schreib demnächst mal nen Artikel dazu in die OGDB :D
Bild

Benutzeravatar
cybdmn
BiR Admin
Beiträge: 2326
Registriert: Freitag, 26. August 2005, 21:27

Re: Sprachausgabe und Textsprache

#279 Beitrag von cybdmn » Samstag, 5. September 2009, 12:03

Ich habe eben Wolfenstein [PC - DVD-ROM / Europa] eingetragen, dabei ist mir aufgefallen, dass wir twar jede Menge Optionen für die Sprache haben, allerdings beschreibt keine davon, dass z.B. in diesem Spiel die Testsprache im Spiel von den Lädereinstellungen abhängig ist. Sollte es dafür nicht noch eine Option geben? Ich halte diese Information für nicht unwichtig.
Bild

Benutzeravatar
ERASER_M
OGDB Tech
Beiträge: 1339
Registriert: Montag, 30. April 2007, 15:56
Wohnort: Hessen
Kontaktdaten:

Re: Sprachausgabe und Textsprache

#280 Beitrag von ERASER_M » Samstag, 5. September 2009, 16:30

Ich hab eben mal meine OEM Version von Splinter Cell eingetragen (und gleich mal wieder installiert :mrgreen: ).

Jetzt steht aber bei den anderen deutschen Versionen, dass das Spiel angeblich nur Deutsch, Englisch und Französisch haben soll. Bei meiner Version ist allerdings noch Italienisch und Spanisch dabei.

Getestet hab ich es nur mit dem Bink Video 0_0_2_Training.bik. Ich hab diesen Bink-Player (RAD Video Tools) genommen, "Advanced Play" bei der Datei geklickt und dann die verschiedenen Tonspuren durchprobiert (0 bis 4) alles wurde syncronisiert! Also ist doch eigentlich davon auszugehen, dass die anderen dt. Versionen in der DB auch Multi-5 sind, jemand mit der Erstausgabe oder so müsste das mal testen!

Geht auch direkt von der CD.
Bild

Benutzeravatar
Sven
OGDB Administrator
Beiträge: 580
Registriert: Donnerstag, 25. August 2005, 23:31

Re: Sprachausgabe und Textsprache

#281 Beitrag von Sven » Freitag, 6. November 2009, 17:26

Pac-Man World (dt. PAL)

Ich bezweifel ganz stark, dass das so stimmt - meine NTSC hat nämlich keine Sprachausgabe und Namco hat damals schon PAL-Titel entweder gar nicht lokalisiert (English only!) oder gleich als Multi-3 aufwärts veröffentlicht.

Hat das Spiel zufällig jemand zur Hand und kann nachgucken? Vielen Dank! :)

Benutzeravatar
Motoko
Heilige
Beiträge: 2056
Registriert: Samstag, 15. Oktober 2005, 17:58
Wohnort: Hengasch, Landkreis Liebernich

Re: Sprachausgabe und Textsprache

#282 Beitrag von Motoko » Sonntag, 22. November 2009, 19:15

Hat hier jemand die God of War Collection (US)?
Ein Verbesserungsvorschlag besagt, dass auch Deutsch als Sprachausgabe und Textsprache vorhanden sei. Ich bin im Netz jedoch nur auf Meldungen gestoßen, die das nicht bestätigen:
Habs heute erhalten und man kann es nicht auf Deutsch zocken. Aber was solls, Kratos geht auf Englisch eh viel mehr ab .
http://www.consolewars.de/messageboard/ ... ?p=3032543
und wie hier auch angegeben ist es nicht in deutsch sondern komplett in englisch aber das stört nicht.
http://www.amazon.de/God-War-englische- ... B002NN7AKU
Wer trotzdem hier kaufen möchte, sollte bedenken dass bei der US Version nur die englische Spielsprache vorliegt.
http://chillmo.com/2009/10/ps3-god-of-w ... l-versand/


Der User hat keine Sammlung angelegt, von daher weiß ich nicht, ob er das Spiel auch hat. Ach, ich bin halt leider immer so misstrauisch.

Edit:
LiquidSnake hat ja die US und der OGDB-Eintrag ist weiterhin einsprachig, also hat sich die Sache erledigt.
Bild

Bild Bild

Benutzeravatar
Motoko
Heilige
Beiträge: 2056
Registriert: Samstag, 15. Oktober 2005, 17:58
Wohnort: Hengasch, Landkreis Liebernich

Re: Sprachausgabe und Textsprache

#283 Beitrag von Motoko » Montag, 23. November 2009, 13:40

UK-Versionen von Assassin's Creed II PS3 und Xbox 360

Multi5 oder doch nur Multi2? Das wurde ja ein paar mal geändert. Kann man das jetzt mit Bestimmtheit sagen?

Und stimmt das mit den Altersfreigaben? Könnte mir vorstellen, dass sich der Datenträger dann von der deutschen Version unterscheidet. Auf ebay.co.uk finde ich leider noch keine Bilder dazu.
Bild

Bild Bild

Benutzeravatar
LiquidSnakE
OGDB Support
Beiträge: 3908
Registriert: Freitag, 14. Dezember 2007, 13:45
Wohnort: AT/EUSSR

Re: Sprachausgabe und Textsprache

#284 Beitrag von LiquidSnakE » Montag, 23. November 2009, 20:55

Eventuell trifft Multi-2 zu. Auf eBay UK gibt's folgenden Artikel mit Foto:

http://cgi.ebay.co.uk/ASSASSINS-CREED-I ... 1c0e2f1b13

Die DVD entspricht nicht jener der dt. Version. Auf dem deutschen Datenträger sind USK-, BBFC- und PEGI-Logo abgedruckt. Das muss zwar nichts heißen, aber...
"Alter Falter, wie du immer wieder diverse Top Titel komplett verreißt geht doch auf keine Kuhhaut mehr."
- Kaysa

"Es gibt weltweit auch keinen Nachweis, dass Christian Pfeiffer sinnvoll ist."
- Chris Schmitz (Ubisoft)

Bild
XBL: LiquidSnakeEe | PSN: LiquidSnakeEe | Steam: daNightmare

Benutzeravatar
Motoko
Heilige
Beiträge: 2056
Registriert: Samstag, 15. Oktober 2005, 17:58
Wohnort: Hengasch, Landkreis Liebernich

Re: Sprachausgabe und Textsprache

#285 Beitrag von Motoko » Dienstag, 24. November 2009, 10:22

Ich denke auch, dass das mit dem Multi2 hinkommt. Spielegrotte bietet die UK-Versionen mit dem Vermerk "Nur auf Englisch spielbar" an (Italienisch testen die natürlich nicht).

Edit:
Folgenden Absatz habe ich nun aus dem Feld "Nähere Informationen:" beim Titel gelöscht:
Das war jedoch nicht Ubisofts einziger "Irrtum": Nachdem ein Ubisoft-Mitarbeiter im offiziellen Forum die Frage verneinte, ob die UK- oder US-Versionen des Spiels ebenfalls deutsche Sprachausgabe enthalten würden, stellte sich später heraus, dass alle internationalen Versionen Multi-5 sind. Ob dies eine bewusste Marketing-Lüge war, die verhindern sollte, dass sprachlich weniger versierte Spieler auf die billigeren englischen Fassungen ausweichen, oder ob es sich um ein Versehen gehandelt hat, sei dahingestellt.

Die UK-Version des Spiels ist jedoch wirklich, als einzige aller Versionen, nur auf Englisch und Italienisch spielbar.
Neben den UK-Versionen sind wohl zumindest auch die PS3-Versionen aus Kanada und den USA nicht Multi5.
Bild

Bild Bild

Benutzeravatar
Jason Xtrem
Beiträge: 349
Registriert: Montag, 13. März 2006, 12:13
Wohnort: Uterus Gulag
Kontaktdaten:

Re: Sprachausgabe und Textsprache

#286 Beitrag von Jason Xtrem » Mittwoch, 10. März 2010, 13:32

Zu Battlefield: Bad Company 2:

Die PS3 UK Version wird mit deutscher, englischer und russischer Sprachausgabe angegeben.
Ich denke aber, dass die Person die russische Sprachausgabe nur mit den Ausrufen der Gegener begründet.
Wenn dem so ist, soll das dann trotzdem bei dem Sprachausgabefeld enthalten bleiben?
Habe das nämlich bei der von mir angelegten Xbox360 Version nicht hinzugefügt.
MfG

----------------------------------------------------------------------------------------------------
Bild

KT
OGDB Tech
Beiträge: 3082
Registriert: Donnerstag, 25. August 2005, 22:55
Kontaktdaten:

Re: Sprachausgabe und Textsprache

#287 Beitrag von KT » Mittwoch, 10. März 2010, 13:53

Jason Xtrem hat geschrieben: Ich denke aber, dass die Person die russische Sprachausgabe nur mit den Ausrufen der Gegener begründet.
Dann "Gemischt, Englisch, Russisch, Deutsch" machen und im Beschreibungstext dazuschreiben, wie es gemeint ist, würde ich sagen.
There is no knowledge that is not power.
Bild

Benutzeravatar
Jason Xtrem
Beiträge: 349
Registriert: Montag, 13. März 2006, 12:13
Wohnort: Uterus Gulag
Kontaktdaten:

Re: Sprachausgabe und Textsprache

#288 Beitrag von Jason Xtrem » Mittwoch, 10. März 2010, 14:04

KT hat geschrieben:
Jason Xtrem hat geschrieben: Ich denke aber, dass die Person die russische Sprachausgabe nur mit den Ausrufen der Gegener begründet.
Dann "Gemischt, Englisch, Russisch, Deutsch" machen und im Beschreibungstext dazuschreiben, wie es gemeint ist, würde ich sagen.
So vielleicht ?
MfG

----------------------------------------------------------------------------------------------------
Bild

Benutzeravatar
cenobite
OGDB Support
Beiträge: 421
Registriert: Mittwoch, 15. Februar 2006, 22:57
Wohnort: phobos
Kontaktdaten:

Re: Sprachausgabe und Textsprache

#289 Beitrag von cenobite » Mittwoch, 10. März 2010, 14:07

Jupp, ist ja wie bei den ganzen WK2-Shootern.


ceno
Bild
–—> Geschichten, die das Leben schrob: Neulich im REWE <—–

KT
OGDB Tech
Beiträge: 3082
Registriert: Donnerstag, 25. August 2005, 22:55
Kontaktdaten:

Re: Sprachausgabe und Textsprache

#290 Beitrag von KT » Mittwoch, 10. März 2010, 14:13

Jason Xtrem hat geschrieben:
KT hat geschrieben:
Jason Xtrem hat geschrieben: Ich denke aber, dass die Person die russische Sprachausgabe nur mit den Ausrufen der Gegener begründet.
Dann "Gemischt, Englisch, Russisch, Deutsch" machen und im Beschreibungstext dazuschreiben, wie es gemeint ist, würde ich sagen.
So vielleicht ?
Da fehlen ja Russisch, Japanisch und co.?
There is no knowledge that is not power.
Bild

Benutzeravatar
Jason Xtrem
Beiträge: 349
Registriert: Montag, 13. März 2006, 12:13
Wohnort: Uterus Gulag
Kontaktdaten:

Re: Sprachausgabe und Textsprache

#291 Beitrag von Jason Xtrem » Mittwoch, 10. März 2010, 14:21

Hab die eigentlich extra "nur" unten in den Infokasten geschrieben.
Sonst denkt man hinterher noch, dass das vollwertige Sprachausgaben sind, die sich dann einzeln durch das ganze Spiel ziehen (dem ja nicht so ist).
MfG

----------------------------------------------------------------------------------------------------
Bild

KT
OGDB Tech
Beiträge: 3082
Registriert: Donnerstag, 25. August 2005, 22:55
Kontaktdaten:

Re: Sprachausgabe und Textsprache

#292 Beitrag von KT » Mittwoch, 10. März 2010, 14:43

Genau das bedeutet "Gemischt".
There is no knowledge that is not power.
Bild

Benutzeravatar
Motoko
Heilige
Beiträge: 2056
Registriert: Samstag, 15. Oktober 2005, 17:58
Wohnort: Hengasch, Landkreis Liebernich

Re: Sprachausgabe und Textsprache

#293 Beitrag von Motoko » Donnerstag, 11. März 2010, 18:58

@Jason Xtrem:
Sind Englisch und Deutsch die einzigen Sprachen, die über eine Systemeinstellung der Konsole zum Vorschein kommen? In Frankreich ist nämlich auch die USK-Freigabe auf der Xbox 360 Disc zu sehen, daher könnte ja noch Französisch vorhanden sein.
Bild

Bild Bild

Benutzeravatar
Jason Xtrem
Beiträge: 349
Registriert: Montag, 13. März 2006, 12:13
Wohnort: Uterus Gulag
Kontaktdaten:

Re: Sprachausgabe und Textsprache

#294 Beitrag von Jason Xtrem » Samstag, 13. März 2010, 14:59

Motoko hat geschrieben:@Jason Xtrem:
Sind Englisch und Deutsch die einzigen Sprachen, die über eine Systemeinstellung der Konsole zum Vorschein kommen? In Frankreich ist nämlich auch die USK-Freigabe auf der Xbox 360 Disc zu sehen, daher könnte ja noch Französisch vorhanden sein.
Hab eben nachgeschaut, Französisch ist auch vorhanden.
MfG

----------------------------------------------------------------------------------------------------
Bild

Benutzeravatar
Motoko
Heilige
Beiträge: 2056
Registriert: Samstag, 15. Oktober 2005, 17:58
Wohnort: Hengasch, Landkreis Liebernich

Re: Sprachausgabe und Textsprache

#295 Beitrag von Motoko » Samstag, 13. März 2010, 18:11

OK. Jetzt tippe ich noch auf Italienisch und Spanisch. :mrgreen:
Bild

Bild Bild

Benutzeravatar
ERASER_M
OGDB Tech
Beiträge: 1339
Registriert: Montag, 30. April 2007, 15:56
Wohnort: Hessen
Kontaktdaten:

Re: Sprachausgabe und Textsprache

#296 Beitrag von ERASER_M » Mittwoch, 17. März 2010, 13:16

Brauche mal Hilfe :mrgreen: .
Ich habe eben Herr der Ringe: Die Eroberung (EA Value Games) eingetragen. Multi5 ist schon mal sicher, da ich die Bik-Videos mit dem Bink Player und den verschiedenen Tonspuren abgespielt habe, bei der letzten Sprache bin ich mir allerdings nicht sicher ob es polnisch oder russisch ist... tjo wie finde ich das jetzt raus, ich hab von bei den Sprache keine Ahnung :mrgreen:
Bild

KT
OGDB Tech
Beiträge: 3082
Registriert: Donnerstag, 25. August 2005, 22:55
Kontaktdaten:

Re: Sprachausgabe und Textsprache

#297 Beitrag von KT » Mittwoch, 17. März 2010, 13:52

ERASER_M hat geschrieben:Brauche mal Hilfe :mrgreen: .
Ich habe eben Herr der Ringe: Die Eroberung (EA Value Games) eingetragen. Multi5 ist schon mal sicher, da ich die Bik-Videos mit dem Bink Player und den verschiedenen Tonspuren abgespielt habe, bei der letzten Sprache bin ich mir allerdings nicht sicher ob es polnisch oder russisch ist... tjo wie finde ich das jetzt raus, ich hab von bei den Sprache keine Ahnung :mrgreen:
Schick mir ein Stück des Tons.
There is no knowledge that is not power.
Bild

Benutzeravatar
ERASER_M
OGDB Tech
Beiträge: 1339
Registriert: Montag, 30. April 2007, 15:56
Wohnort: Hessen
Kontaktdaten:

Re: Sprachausgabe und Textsprache

#298 Beitrag von ERASER_M » Mittwoch, 17. März 2010, 14:33

KT hat geschrieben:Schick mir ein Stück des Tons.
Ok, hab aus einer BIK den Ton gespeichert, ich melde mich im ICQ bei dir :wink:
Bild

Benutzeravatar
Motoko
Heilige
Beiträge: 2056
Registriert: Samstag, 15. Oktober 2005, 17:58
Wohnort: Hengasch, Landkreis Liebernich

Re: Sprachausgabe und Textsprache

#299 Beitrag von Motoko » Samstag, 20. März 2010, 18:33

So... bin gerade bei nem Kumpel und teste seine deutsche Limited Edition von Bad Company 2 für die Xbox wegen der Sprachen. Russisch ist doch vorhanden. Wenn man die Konsole entsprechend einstellt ist der Bildschirmtext und sogar die Sprachausgabe in Russisch (habe kurz den Singleplayer getestet). Wird bei der UK-Version wohl auch so sein. Man muss nur den Code der DVD vergeleichen. Der Rest ist das übliche Multi5 + Polnisch. Die UK PS3-Version setze ich dann wieder zurück auf russische Textsprache.
Bild

Bild Bild

Anoobis
Beiträge: 2
Registriert: Dienstag, 7. Februar 2006, 08:29

Re: Sprachausgabe und Textsprache

#300 Beitrag von Anoobis » Montag, 2. August 2010, 14:40

die uk version von prince of persia the forgotten sands auf ps3 ist tatsächlich komplett in deutsch,text und sprachausgabe...zumindest in der special edition

http://www.onlinegamesdatenbank.de/inde ... meid=35027

hier steht noch ungeprüft aber meins kam heut und es ist komplett auf deutsch,sogar der usk flatschen ist auf der disc

Bild

es steht zwar "the forgotten sands" statt "die vergessene zeit" im titelmenu aber der rest ist deutsch

Bild

Antworten